以下是关于Kayoko的全部内容,持续更新。
佳代子避坑这事,说白了就是别只看三个汉字顺眼,就拿来当日文名、角色名或品牌名。这个名字在日语里有固定读法、年代气质和使用场景,用对了很自然,用错了会显得像机翻。
佳代子对比最怕只比字面好不好看。拿一个中文作者给日本女性角色取名的案例来说,佳代子、加代子、香代子读音接近,但人物年龄、性格、家庭背景一变,合适答案就不一样。
← 查看全部标签